A letter from NYCS student’s parent : 家長給校長的一封信
僑校白鷺及白蕾多媒體簡報全美奪冠| New York Chinese School’s Landry Berat and Langley Berat Earn Gold in NCACLS Multimedia Orientation National Competition
紐約華僑學校4歲幼低中文班及舞蹈班Amelia及成人中文班的媽媽Karen Jackson 一同為唐人街掃街 Amelia and Karen Jackson, daughter and mother students from NYCS, volunteered to sweep the streets at Chinatown
紐約華僑學校獲捐清潔用品 NYCS Receives Large Donations of Cleaning Supplies from Rule of Law Foundation III
恭喜日上初一陳恩瑱同學文章獲世界日報錄用刊登
國寶銀行成功為僑校申請政府「薪資保護貸款計畫」
中華公所主席于金山於今(8)日中午12時親赴國寶銀行簽署聯邦政府的「薪資保護貸款計畫」(PPP),並感謝長期以來資助紐約華僑學校。
本案經于主席親自指導僑校,於第一時間內藉由國寶銀行董事長孫儀芬及總裁孫儀文的專業協助下,以一星期作業時間即獲得政府的審查通過。是項資助可用於僑校人事及行政經費,對於非營利事業機構的紐約華僑學校亦是一大助力。于主席表示僑校歷史悠久,建校源自1909年,初設校址於Mott 街天主堂,服務社區子弟為該校立校之宗旨。其表示很高興藉由國寶銀行的協助順利獲得是項專款。該款取之於政府,用之於中華語言及文化的推廣,格具特殊意義。僑校將按照規定,75%用於支付教職員薪水、25%則用來支付水電等雜費支出。于主席對於現階段學生實施網路課程學生出席率及成果表示滿意,期僑校學生都能夠珍惜學習的機會,未來有能力並回饋社區及國家。
新聞報告:星島報告 Sing Tao Daily:國寶銀行為僑校 申請「薪資保護貸款計劃」
世界日報 World Journal:紐約華僑學校 獲7萬PPP貸款補助
请注意高中生!STEM暑期课程. | Attention High School Students!
對于感興趣的STEM領域並希望在暑假做些事情的高中生,我們有一個激動人心的機會。
介紹夏季STEM研究所。 夏季STEM研究所(SSI)是一個為期6周的虛擬夏季計劃,將于2020年6月21日至8月1日運行。SSI包括(1)數據科學與研究訓練營,(2)大師班講座系列和( 3)指導研究項目。
SSI Bootcamp:學習如何設計和執行數據科學研究項目。 在高中進行數據科學研究很困難。許多學生對科學充滿好奇,想探索計算研究項目,但往往缺乏適當的培訓。 SSI訓練營旨在使有志進取的高中生接受進行計算研究項目的培訓。
由于受歡迎的需求,該程序的成本已降低。也可以為此提供財務援助,如果您有資格,可以將其設為免費計劃。
SSI將在下周四美國東部時間下午7點(7/14)舉行關于該計劃的信息會議網絡研討會。https://zoom.us/j/95949269316
We have an exciting opportunity for high school students that are interested in the STEM field and are looking to do something over the summer.
Introducing the Summer STEM Institute.
The Summer STEM Institute (SSI) is a 6-week virtual summer program that will run from June 21 to August 1, 2020. SSI consists of (1) a data science and research boot camp, (2) a Masterclass lecture series, and (3) a mentored research project.
SSI Bootcamp: learn how to design and conduct a data science research project.
Pursuing data science research in high school is hard. Many students are scientifically curious and want to explore computational research projects but often lack the right training to do so. The SSI Bootcamp was designed to empower motivated high school students with the training to conduct computational research projects.
Due to popular demand cost for this program has been lowered. Financial Aid for this is also available, making this a free program if you qualify.
SSI will be hosting an info session webinar on the program next Thursday at 7 PM (7/14) EDT. https://zoom.us/j/95949269316
網路課程實施通知更新 | NYCS Online Courses Notice Update
親愛的家長們大家好:平安健康!
再次感謝各位家長的用心陪伴或協助貴子弟進行網路課程。我們的老師非常的用心,雖然是以網路課程進行,但是我們希望我們的學生學習不要間斷。其中我們須要各位家長持續的協助。
有關本學期網路課程的執行跟各位家長報告一下,目前我們依循紐約市市長的規定,原則上本學期會一直持續進行網路課程直到學期結束。
有些家長非常關心暑假的課程還有秋季班的課程如何註冊,在此也跟各位家長報告:原則上我們仍然依循紐約市教育局的相關政策而擬定暑假是否開班。我們會在近期內將相關的替代方案想各位家長報告。
再次感謝各位家長在對紐約華僑學校的持續的支持及愛護,我們希望這場疫情儘快結束回歸正常生活,在此期間請各位家長及您的家人保持健康,紐約華僑學校關心您也祝福您平安喜樂!
Dear parents/guardians: Wishing you stay safe and healthy!
Thank you again for your hard work to accompany or assist your child/children for online courses. Our teachers are very dedicated to online courses to conduct Chinese lessons. During this critical moment, we need your continuous assistance.
Regards to the implementation of the online course this semester, we follow the rules and announcements of Mayor’s remarks. Generally speaking, the online courses will continue until the end of the semester. https://www.google.com/amp/s/www.nytimes.com/2020/04/12/nyregion/schools-cuomo-de-blasio-nyc-coronavirus.amp.html
Some parents are very concerned about the summer camp and how to register for the autumn courses. Here we also report to you: In principle, we still follow the relevant policies of the Department of Education, NYC to determine whether the summer camp will open. We will propose the relevant alternatives to parents as soon as possible. Thank you again for your continued support of New York Chinese. We hope that this epidemic will end as soon as possible and return to normal life. Stay healthy and safe. New York Chinese School cares about you!
新聞報告News Release:https://www.google.com/amp/s/www.nytimes.com/2020/04/12/nyregion/schools-cuomo-de-blasio-nyc-coronavirus.amp.html
紐約市教育局網站NYCDOE Website: https://www.schools.nyc.gov/
僑校提供在校生免費2020暑期周末課程
紐約華僑學校依循紐約州及紐約市府相關的規定,本學期持續進行網路課程直到學期結束(6月7日)另經研議暑期班以開設網路周末課程替代;計七週(7月4日至8月16日)。中華公所主席兼董事長于金山及常務校董們考量疫情重創、減少學生家庭負擔,又本校係社區服務性質、為鼓勵學生繼續學習等因素;日前即以電子郵件通知家長,成人班則酌收150元外、新生則酌收90元外,在校學生全面免費。為利作業,暑期周末免費班報名請於5月18日之前直接至學校網址報名
http://www.nychineseschool.org/-------online-registration.html
僑校分享好消息:長期資助紐約華僑學校的國寶銀行,藉由國寶銀行CEOJill Sung 的專業協助下,紐約華僑學校申請政府PPP專案,短時間內即獲得政府補助金的審查通過。是項資助可用於僑校人事及行政經費,對於非營利事業機構的紐約華僑學校亦是一大助力。另基於安全健康考量,原訂於6月13日畢業典禮將簡化以光碟方式製作贈送畢業班學生,至前主席伍銳賢及雲吞公司創辦人黃青新創立的畢業基金發放將不變,高中生一干元、初中生三百元、小學生一百元,將俟教育局復學日通知而訂定發放時間。
新聞報告:世界日報 World Journal:暑假免費來學中文 紐約僑校回饋社區推優惠
華僑學校關心您及您的家人 | New York Chinese School Cares About You and Your Beloved Ones!
各位家長、老師、義工及同事們大家好:
不要忘了週末班的網路課程喔!請大家加油 [💪] [💪] 也保持健康!
Dear Parents Guardians:
As a reminder, there will be a weekend online Chinese class every week. Please stay healthy.
華僑學校關心您及您的家人
New York Chinese School Cares about You and Your families!
https://www.washingtonpost.com/business/2020/03/30/heres-how-get-small-business-loan-under-349-billion-coronavirus-aid-bill/
** 紐約華僑學校董事長兼中華公所主席 于金山主席 **
*** Shared by Justin Yu Chair-board NYCS and Chairman at CCBA ***
https://www.ccbanyc.org/eindex.html
https://healthfocussa.net/infections/face-masks-and-covid-19/
別忘了給Ashley 一個讚,代表紐約華僑學校參賽哦!
A kind reminder:
Please give Ashley a little bit encouragement as well. Thank You [😊] She represents our school to participate in the competition.
全美小主播 - 美国中文网
https://www.sinovision.net/talent/?mod=index&do=detail&id=1479
雖遇風暴、僑校服務社區子弟精神不變
邁向歷史111年的紐約華僑中文學校在新冠疫情紐約市教育局宣布停課前,已預先辦理師資網路培訓工作,3月15日即刻實施網路教學。目前已經進入第三週學生出席率約八成;但有的班級參與度達100%。校長王憲筠表示雖在疫情風暴的肆虐下,但在董事長于金山主席及全體董事指導下,藉由網路科技,秉持僑校的傳統及宗旨,並沒有因為外在的困境而停滯不前,現階段實施成效良好。其中最主要感謝的是全體老師、僑校行政團隊同仁、義工、家長和學生的共同努力及不斷地溝通協調下,共克艱難。
網路教學對於僑校師生來說都是新的嘗試及挑戰。對於低年級的學生,家長必須抽空全程陪同小孩和協助老師。低年級學生藉由唱歌、跳舞、畫畫、說故事、自我介紹等活動主題,在老師視訊指導下上課;雖說臨場應變沒有實際上課一樣的效果,但仍然可以不斷求新求變及進步。僑校老師完成了從對着學生講課到對着攝像頭授課的轉變,學生適應了從與同學一起在課室到一個人對着電腦屏幕上課的變化。這樣的轉變是歷史的創新,也是傳統僑校走在時代先驅的最佳見證。
除了感謝僑校老師及家長們的大力支持與配合之下,並感謝駐紐約僑教中心主任黃政傑、副主任林威廷的支持,提供每一位學生免費「華語向前走」數位教科書及全球華文教材輔助系統。我們才可順利實現網路課程的使命!
111 years old New York Chinese School has already trained their teachers how to conduct online classes before the NY Department of Education announced the suspension of in-person classes due to the coronavirus situation. Online classes were implemented on March 15. At present, online courses have entered the third week, with student attendance rate about 80%; some classes participation rate have reached 100%. Principal Wang said that despite the turmoil of the epidemic, under the guidance of Chairman Yu and the Board of Directors, with the help of Internet technology, the tradition and purpose of New York Chinese School have not been hindered due to external difficulties. The implementation at this stage has achieved good results. We send most important thanks to the joint efforts of all the teachers, colleagues of the administrative team of the New York Chinese School, volunteers, parents and students, and continuous communication and coordination to overcome the difficulties.
Online teaching is a new method and challenge for teachers and students of overseas Chinese schools. For lower grade students, parents must take the time to accompany the child and assist the teacher throughout the lesson. The students in the lower grades take classes under the guidance of the teacher's video through activities such as singing, dancing, painting, storytelling, and self-introduction. Although on-the-spot response does not have the same effect as the actual in-person class, it can still continue to prompt innovation and growth. The teachers of New York Chinese School have completed the transition from lectures to students to lectures to the camera. The students have adapted to the changes from being in the classroom with their classmates to attending via the computer screen. Such a change is a historical innovation, and it is also the best testimony that the traditional overseas Chinese schools are pioneers of the times.
In the last two weeks of online classes, teachers and students communicated face-to-face online in real time. Teachers provided a learning environment similar to the classroom as much as possible and combined the unique teaching of Chinese classes with online teaching. Online courses have rich teaching resources and diverse media, and teachers can easily obtain and share them. For a better learning experience, teachers attached audio and extended pictures of textbooks and new words to each lesson, showing the teaching content and documents to students in real time, with annotations and explanations.
紐約華僑學校網路教學已開辦 New York Chinese School Teachers Learn How to Run Online Courses
為顧及全校學生及老師安全,紐約華僑學校董事長于金山及全體董事同意自14日起實施階段性停課五周 (至4月19日)。華僑學校校長王憲筠表示若疫情讓整個學期都無法到校學習情況下,網路課程教學替代方案自本周開跑。昨14日前來受訓的老師們學習如何操作電腦執行網路課程,並依據華語向前跑線上內容進行網路教學。
惟網路學習仍其侷限不足之處,為儘可能減低影響學生學習成效,除老師持續與家長個別聯繫如何操作網路視訊教學外,並邀請家長一同参與及協助貴子弟學習。是項軟體也可以安裝在手機上。王憲筠表示網路課程能夠進行如此順利,這是要歸功於華僑學校捐贈電腦教室的個別善心人士及洪門致公堂伍煥鵬總顧問伉儷、中華公所前主席協勝伍銳賢總理、中華總商會李可喬董事長、李氏公所李國威主席等僑團代表、紐約華僑文教中心、國寶銀行及國泰銀行等機構的支持。另感謝家長們的理解,僑校係非營利社區服務學校,全體董事會業同意考慮下學期學費減免90元(依現行註冊退費規定;若辦理退費,係30%),以鼓勵學生繼續學習中文。
In consideration for the safety of students and teachers, New York Chinese School Chairman Yu and the entire Board of Directors approved a five-week suspension, from March 14th to April 19th. NYCS Principal Wang states that if the situation turns into a state that no longer permits the students to continue attending school for the rest of the semester, the online course alternative program will commence this week. On March 14th, teachers were trained on how to conduct an online course, teaching based on online Chinese language textbooks and workbooks. However, we fully understand that online teaching will have limits on its effectiveness. Hence, in addition to teachers providing content and advice to parents, we encourage parents to participate in teaching their children. The software being utilized, Zoom, can be installed on devices. Principal Wang states the online courses can be smoothly carried out, thanks to charitable people and organizations donating funds to install computers in every classroom and furnishing a computer lab. Thank you Chinese FreeMasons Association General Counsellor Wu and his wife, Former CCBA Chairman Ng, Chinese General Chamber of Commerce Chairman Li, Li’s Family Association Chairman Li, representatives from overseas Chinese Organizations, Culture Center of Taipei Economic and Cultural Office in New York, Abacus Federal Savings Bank and Cathay Bank. We would also like to thank parents and students for their understanding. New York Chinese School is a non-profit community service school. The Board of Directors agreed to consider a $90 tuition fee reduction for the next semester (based on the current registration refund rules; if the refund is processed, the department will pay 30%) to encourage students to continue studying Chinese.
停課通知 | School Closure Notice
各位家長您們好,
公立學校可能下週一會停課,但目前公立學校尚未發出通知。本校考慮目前紐約疫情嚴重,本校從本週三月十四日至四月十九日將停課五個星期並以網路教學方式進行教學,之後再視情況而定。
紐約華僑學校停課配套措施; 將以階段性停課方式實施之。
週末班方面,從本週三月十四日至三月二十二日將停課兩個星期並以網路教學方式進行教學。我們會在此周末教導老師如何實施網路即時教學。關於網課的使用方法老師將會在這週發郵件給家長。至於之後上課與否再另行通知。
在停課期間如果家長有任何疑問請發郵件到nycs@nychineseschool.org 或致電給現任班主任。
非常感謝各位家長的理解,
Dear beloved parents,
New York Chinese School will implement temporary suspension of classes in a manner of phases.
We apologize for the lack of response on this important issue as we are continuously receiving updates from New York State and City official sources.
1) In consideration of the current situation, New York Chinese School will suspend in-person weekend classes for 5 weeks, from March 14th to April 19th. NYCS will implement online classes to continue teaching. An email will be sent by your child’s teacher for instructions on how to install the proper software to receive online instruction.
2) We will decide whether in the future classes will reopen based on the situation.
If you have any questions please feel free to contact us at nycs@nychineseschool.org or contact your child's teacher.
Thank you dear parents for your support of New York Chinese School during this critical time.
紐約華僑中文學校獲頒 “全美總統志工服務獎”認證組織之一
Feb 10, 2020
紐約華僑中文學校(New York Chinese School)於本月10 日核准成為全美最高榮譽志工獎項“總統志願服務獎”的認證組織之一。該認證使NYCS能夠表彰為NYCS服務的傑出志願者,並將其授予總統志願服務獎 the President’s Volunteer Service Award。總統志願服務獎是一項由美國總統贊助的全國性獎項,旨在表彰那些為社區服務投入數百小時的傑出志工者。
New York Chinese School is proud to announce that NYCS has been approved as a Certifying Organization for the President’s Volunteer Service Award. This certification enables NYCS to recognize outstanding volunteers in service to NYCS and award them the Presidential’s Volunteer Service Award. The President‘s Volunteer Service Award is a national award under the patronage of the US president that honors volunteers that commit hundreds of hours to community service. New York Chinese School is honored to be approved to be a Certifying Organization for the President’s Volunteer Service Award.
國寶銀行為紐約華僑學校發展更新電腦教課及其保安系統計劃
得悉國寶銀行董事長孫啟誠律師最近與中華公所伍銳賢主 席及紐約華僑學校校長王憲筠研究幫助華僑學校更新學校 教學設備,實現教學系統電腦現代化。經王校長預算及伍 主席的證實,目前華僑學校共有 17 個教室,每一個教室 需要配備電腦設備、投影機、熒幕、視像鏡頭及麥克風。 這一套設備可以幫助教師從網上取得教課資料,同時,當 學生有事不能來教室上課時,可以透過網絡參與課堂教 學。甚至在其他城市的學生,也可以通過這些設備在網絡 上上課。 這些設備的提供不僅大大地提高了學校的教學效 率,也會提高現場在教室的學生上課的興趣,亦對不能去 學校的學生提供了極大的方便,同時擴大了華僑學校的教 育的範圍。目前華僑學校已有 1000 名學生,藉助於這些 新的科技,學校的授課範圍擴大了,去除了地理範圍的限 制。 孫律師表示國寶銀行的宗旨是爲了社區服務,不但在財務方面,也期望對社會教育盡一份綿薄之 力。 所以孫律師對華僑學校的需求非常重視,願意資助華僑學校進行電腦設備的更新。根據伍 主席表示,中華公所成立華僑學校的宗旨是爲了促進僑社的中文教育及推廣中國文化的傳播。一 直以來,孫律師對華僑學校的需求非常重視。國寶銀行非常樂意能夠在此方面和華僑學校合作。 根據王校長的預算,上述的設備大約$26,000.00,這一筆費用由孫律師籌備,會交送給學校, 由中華公所主席照此預算支付。 王校長亦提及紐約華僑學校的保安監測系統設備已逾 20 多年,過於陳舊。如果沒有好的保安檢 測系統,對於新安裝電腦教學設備缺乏安全保障。同時,學生的安全考量亦非常重要。因此需要 更新此保安監測系統。學校需要安裝 32 台新的保安攝像頭、兩臺 NVR,四台電腦屏幕,包括 人工,共計$14,000。這一筆費用由孫律師籌備交予紐約華僑學校,由中華公所伍主席按照預算 支付。 所有的電腦設備、投影機、保安攝像系統等加上安裝費用,一共預算約$40,000.00。
Abacus Bank plans to help New York Chinese school update the computers and security monitoring system Abacus bank chairman Mr. Thomas Sung has recently discussed with CCBA (Chinese Consolidated Benevolent Association) President Eric Ng and the New York Chinese School Principle Jennifer Wang, about updating the teaching equipment for the New York Chinese School. According to Principle Wang and CCBA President Eric Ng’s confirmation, there are 17 classrooms in the school, and each of which needs to be equipped with computers, projectors, big screens, video cameras and microphones. The whole set of equipment can help teachers get the online teaching materials; and help students participate the class through internet if the students could not make to the classroom. Even for students from different cities, they can take the New York Chinese School online classes. The whole set of equipment will not only improves the teaching efficiency of the school, makes the class more interesting, but also provides great convenience to students, and expands the scope of education for the school. At present, the school has 1000 students, and with the help of these new technologies and new equipment, the scope of teaching of the schools has been expanded without geographic limits. Abacus bank chairman Mr. Sung said the purpose of the bank is not only serving the community’s financial need. We also like to help with the community in terms of education. Therefore, Mr. Sung takes the needs of the school very seriously, and is willing to sponsor the upgrade of the computer equipment. According to CCBA president Eric Ng, the New York Chinese School was established in order to promote the Chinese Education in Chinese communities and to promote the Chinese Culture. Mr. Sung has always taken the needs of the New York Chinese School very seriously. Abacus bank is very pleased to be able to work with the New York Chinese School in this regard. According to the school’s budget from Principle Wang, the cost of above-mentioned equipment is about $26,000.00. This $26,000 will be prepared by Mr. Sung and will be paid to the school, which will be paid under the supervision of CCBA President’s in accordance with the budget. President Wang also mentioned that the security monitoring system of the school has been in place for more than 20 years and is way too old. If there is no good security detection system, there is no security for the newly installed computer teaching equipment. At the same time, the safety of students is also very important. As a result, the security monitoring system needs to be updated too. The school will need to install 32 new security cameras, two NVRs, and four computer screens, including labors, a total of $14,000. This fee will also be prepared by Abacus Bank Chairman Mr. Sung and will be paid to the school, which will be paid under the supervision of CCBA President’s in accordance with the budget. All computer equipment, projectors, security camera systems, plus installation costs etc., a total budget of approximately $40,000.00.
世界日报(World Journal): 國寶銀行捐款4萬 助僑校升級設備 擴大中文教育
侨报《纽约》(The China Press): 国宝银行助力纽约华侨学校发展
星島日報(Sing Tao Daily): 國寶銀行為紐約華僑學校發展 更新電腦教課及其保安系統計劃
紐約華僑學校期末展演賀新年
紐約華僑學校於1月18日及19日兩天分別舉行2019秋季班期末展演,全校師生莫不歡欣鼓舞的為此次節目做準備,當天中山大禮堂座無虛席,家長們對於這次的表演紛紛表示讚賞及無比的欣慰。
校長王憲筠表示學習中文非常困難,尤其是華裔第三代、第四代接觸中文機會較少,但到了紐約華僑學校,由於老師的專業知識及認真態度,學生的中文程度進步不少,對此家長們對於校方所做的努力給予熱烈的掌聲以示肯定。王校長再度表示家長為何選擇紐約華僑學校:1、紐約華僑學校具備整潔、衞生及安全的校園,這是我們的優勢,我們有美麗的校園。2、紐約華僑學校提供每位畢業生奬學金從小學、初中及高中分別為$100、$300至$1000不等,這是伍鋭賢董事長捐出二年中華公所主席的薪資及其友人雲吞公司黃青新創辦人的德政3、質量不斷的提升:紐約華僑學校除持續與哥大教師學院Columbia Teachers College, 亨特學院Hunter College, 紐約市立大學City College, 布魯克林高中Hope Club, Camba, Baruch High School 等義工團隊合作外,最近更延聘具公立教師證照多位教師,預計分別開辦四年級至六年級免費英文實驗班及數學實驗班,期待為社區華裔子弟做最佳的服務。4、紐約華僑學校近期並邀請New York City Charter School of Arts 該校藝術系主任主持繪畫班,提升繪畫技能。5、歡迎7歲以上的小朋友免費參加具70年代的鼓樂隊。連續二天的展演活動,節目個個精彩萬分,其中遊子吟朗讀,發人深省母愛的偉大;並頒發紐約華僑學校義工奬狀,以資鼓勵。得獎的義工包括王萍、王靜雙胞姊妹引人關注,兩姊妹全力投入糾察隊工作外,並為校園整潔付出心力。
王校長當場邀請每位家長共同為歷史悠久的紐約學校宣揚中華文化及語言。藉此活動及學生壁報作品展出,家長紛紛留下深刻的印象向王校長表示感謝之意。是項活動提前讓全校師生歡渡快樂的中國農曆新年,歡樂氣氛洋溢會場,圓滿成功!
New York Chinese held the end of the 2019 Fall Semester weekend class on January 18th and 19th. Teachers and students of the whole school were happy to prepare for the Semester Show. The auditorium was full of appreciative parents showing their support.
Principal Wang talked about the difficulty of learning Chinese for 3rd and 4th generational children of Chinese descent and how NYCS’s teachers utilize their professional knowledge and serious attitude to uplift the level of their students’ Chinese. Principal Wang went over why New York Chinese School is a top pick for parents: NYCS is a clean learning environment, offers scholarships for graduates, is continually improving its quality of teachers, is striving to offer more diverse classes, and offers free admission to Crimson Kings, a marching band corp with over 70 years of history. NYCS has employed teachers and assistants from New York City Charter School of Arts, Columbia Teachers College, Hunter College, Hunter College, City College of New York, Brooklyn High School Hope Club, Camba, Baruch High School and other volunteer teams.
The two days of performances were wonderful. You Zi Yin gave a thought provoking reading of 母愛的偉大. She was awarded the NYCS Volunteer Certificate for her efforts and encouragement. Wang Ping and Wang Jing were also awarded the Volunteer Certificate for their contributions to school cleanliness and their devotion to the parade team.
Principal Wang invited all parents to promote Chinese language and culture for NYCS. The performance and exhibition of student posters impressed the parents. Through this event, NYCS wishes all students and parents of NYCS in advance: Happy Chinese New Year!
孫啟誠捐款5000 助僑校升級設施
為鼓勵華裔學子學好中文、幫助紐約華僑學校開啟語言教學電腦教室,國寶銀行創辦人及董事長孫啟誠繼去年捐款後,26日再捐贈5000元教學輔助金給華僑學校,支持學校各項目發展。
孫啟誠26日攜兩個女兒到紐約中華公所,捐贈5000元教學輔助金;他指出自己創辦國寶銀行的初衷就是為服務社區,如今更希望通過投資教育服務社區。他1964年初到華埠社區時,就曾幫助華僑學校制定章程,與該校淵源深遠。
孫啟誠得知學校近年來進行了諸多改革,引進了很多現代化教學設備,但學費基本沒有調漲;他說,教育對於每個家庭都十分重要,華僑學校讓很多移民子女有機會學中文,於是決定自己出資幫助學校發展,希望通過多媒體等技術平台的運用,讓更多學生受益。
中華公所主席伍銳賢與孫啟誠相識40多年,他表示孫啟誠對僑社貢獻非常多,其出資出力對孩子們是一種鼓勵。
紐約華僑學校校長王憲筠代表全校師生感謝孫啟誠的幫助,讓更多孩子受益於教學設施的升級;她表示,本月28日學校啟用語言教學電腦教室,提供音聽訓練,這樣省去學生遠赴亨特學院教室接受這項訓練所需花費的路程時間和費用。
王憲筠還指出,目前學校有約800名學生,年齡從4至18歲,還設有成人班,為接送小孩來學中文的家長提供中文課程。
華僑學校書法比賽
紐約華僑學校於日前在曼哈頓華埠舉行「2019年紐約華僑學校書法比賽」,透過比賽習字,讓學生體驗文字結構、鍛鍊耐心,吸引共51名學生報名參加,並於其中選出前三名及佳作學生表揚。
此次比賽共分為四年級臨摹組、五六年級和初中組,以及高年級組共三組;初高年級組得獎者的學生白蓮、白鷺來自美國家庭,由於母親對對中國文化和中文有濃厚的興趣,家中九個女兒從小就將中文當作第一母語學習。
白蓮和白鷺表示,從小媽媽教導她們不但要學習中文,也要學習中華文化,因此像是扯鈴、民族舞蹈及書法等才藝也都有涉獵,此次參加比賽,主辦方形容她們的書法「鏗鏘有力,將中文字之美表現得淋漓盡致。」
僑校校長王憲筠說,華僑學校以傳承中華文化為宗旨之一,語言與文化密不可分,而書法藝術是典型的東方藝術及文化之美的表徵,此次比賽主要目的是讓學生們體驗文字的結構,同時可以鍛練耐心、毅力及人格的養成。
其他得獎名單包括四年級組前三名和佳作依序為黃倩倫、范熙文、Nicole Huang、吳蔚藍;五、六年級和初中組前三名和佳作依序為劉秀珍、蘇凱琳、何景純和林海倫,黃豔琦和吳文輝;高年級前三名和佳作依序為伍藝瑩、白鷺、白蓮及任嘉薇。
新聞報告:星島日報 Sing Tao Daily - 紐約華僑學校辦演講比賽 鼓勵華生自信展示才能
紐約華僑學校2020年春季班招生
12月23日前報名免繳註冊費
【紐約訊】慶祝建校整110年,隸屬特許公立學校系統的紐約華僑學校,2020年春季班訂於1月28日起開課,免費試聽,12月23日前報名入學,可免繳註冊費$30。
所有周六班2月1日開課,所有周日班2月2日開課。至於平日課後班則1月28日周二開學,周一至五下午3至6時上課,學費$410或$580,含PS 124學生接上學,學費$150及保費$20,教授學校功課輔導(含數學)、中文課程、美勞、遊戲、舞蹈與運動以及觀賞教育影片。
周末中文班周六或日上午10至1時,或下午2至5時上課,學費$300,分級授課,正(繁)體字教授聽說讀寫、認字、造詞造句、作文、書法、AP考試習作、試題演練。成人中文班周六或日上午10至中午12時,或下午2至4時上課,學費$370,10人開班,分級授課,教授聽說讀寫。粵語初級班周六下午2至5時上課,招收6-11歲學生;粵語中級班周六或日上午10至下午1時上課,招收11-18歲學生,學費$300,教授聽說讀寫。
舞蹈班周六上午11至下午1時,或下午2至4時,學費$300,每班限20人,招收4-12歲學生,教授現代芭蕾、拉丁舞和傳統民族舞。繪畫班周六上午11至下午1時上課,以及下午2至4時上課,學費$300,每班限20人,教授素描、蠟筆粉彩、馬克筆與水彩畫、剪紙及摺紙藝術。紐約華僑學校鼓樂隊,周日下午1至4時半上課,免費,教授銅管樂器、橫笛、鼓、喇叭、舞旗及團體合作。
鋼琴班周六上午10至下午3時半、周日上午10至下午3時半上課,每堂30-45分鐘。另開親子鋼琴班,周六或日下午1時上課,每堂30分鐘,限三班。兩項鋼琴班的教授內容與學費,請逕洽黃老師: 電話 917-678-8602,電郵 ahuang@nychineseschool.org;陳老師: 電話 917-582-8787,電郵 cpchen@nychineseschool.org。
有意入讀春季班,請於周一至五下午1:00-6:00時;周末日間10-5時,前往華僑學校教務處報名,即紐約市華埠勿街62號(近堅尼路)中華公所三樓,電話: 212-226-3320/1,網址: www.nychineseschool.org,電郵: info@nychineseschool.org。
紐約華僑學校開心提前歡渡聖誕
大都會國際兒童事工[佳節盼望計畫]日前已在PS124小學、PS 2 小學活動圓滿成功,今14日上午在紐約華僑學校五樓體育場舉行。受到全場200多位小朋友的熱烈歡迎,歡樂聲洋溢整棟華僑學校。藉由聖經故事,小朋友學習到愛、奉獻及犧牲的精神。
Metro World Child 大都會國際兒童事工是一個全球性的人道組織,每週服務近十萬名兒童。該組織於1980年由比爾威爾森牧師所創立,總部設於紐約布魯克林,目前在紐約市超過200個地點進行各項課程節目。在紐約市每週接觸超過2萬個孩子,以活潑生動的方式,將聖誕節的由來,告訴每一個4 到12 歲的小朋友。同時也在菲律賓、羅馬尼亞、南非、肯亞、印度、秘魯、海地及哥倫比亞等地運作著。佳節盼望計畫不僅在紐約也在世界各地跟孩子們分享,聖誕節真正的意義。
在紐約市每個出席我們活動的孩子,都可以得到一份包裝精美的免費聖誕禮物。2019年全球有近25萬個孩子在佳節盼望計畫中受惠。今年是大都會國際兒童事工二度至華僑學校合作,傳遞這份愛與關心,希望每位孩子都有個美好歡樂的聖誕節回憶。
紐約華僑學校學生真是幸運兒
為讓僑校學生了解先僑的奮鬥史及中華文化的博大精深,中華公所主席兼紐約華僑學校董事長伍銳賢先生親洽MOCA (Museum of Chinese in America) 嘉惠僑校學生及家長得免費參訪美國華人博物館事。伍董事長表示免費對象除華僑學校學生外,另在六十僑團名單內的團體,均可免費入場。伍董事長本人一直以來,將其中華公所的薪資全數捐獻給僑校畢業基金外,近日決定為慶祝僑校110 年建校誌慶,畢業獎勵金發放資格將由就讀屆滿三年縮短為兩年: 國小六年級(美制6年級)畢業生獎勵金100元、初中三年級(美制9年級) 300元、高中三年級 (美制12年級) 1000元;對高中生來說,更是一大福音,若是修畢紐約華僑學校兩年(高二、高三)課程 ,即可獲得畢業獎勵金1000元 。另全新的電腦教室本學期始啟用,除語言學習外,並協助課後班高年級學生完成回功課,獲得全校學生的喜愛。校長王憲筠表示,除感謝伍董事長及僑團董事們持續的熱心奉獻及支持外,希望學生了解,紐約華僑學校是中華公所60個僑團設立以服務社區為宗旨的學校,學生也能效法其奉獻精神,致力中華文化的傳承,回饋社會。
To give overseas Chinese students an opportunity to learn and understand the history of the struggles of early Chinese and the profoundness of Chinese culture, NYCS students, their parents, as well as members of the 60 organizations of CCBA have been given free admission to visit the Museum of Chinese in America.
This semester, the Computer Lab is now available for use by classes in order to greatly improve the learning process.
To celebrate the 110th year since the school building’s construction completion, the graduation requirement of three years will be shortened to two years. The graduation reward for primary school will be 100 dollars. For junior high school graduates it will be 300 dollars. For high school graduates it will be 1000 dollars. For high school graduates, by completing the two years needed for graduation, only 50 dollars will have been paid per semester for classes when accounting for the graduation reward. This price is far below the price other competitor Chinese schools. The graduation funds was generously initiated by Eric Ng, Chairman of the Chinese Consolidated Benevolent Association and Chairman of the Overseas Chinese School. He has generously contributed his entire salary ever since his first inauguration as CCBA president. New York Chinese School hopes that NYCS students can give back to the school and Chinese community once they become adults and wishes that they continue to promote Chinese culture.
2019年紐約華僑學校雙十國慶大遊行
今年紐約華僑學校除了中高年級學生參加遊行外,幼稚園及小學生也首次參加,隊伍中歡樂氣氛響徹雲霄,吸引許多民眾目光。本年度紐約華僑學校除了歷史傳統鼓樂隊、舞龍表演外,幼稚園及低年級學生首度參加雙十國慶大遊行,以了解中華民國誕生的歷史背景。學生藉由中華公所舉辦之活動,瞭解國父孫中山建立中華民國可歌可泣的歷史。
具墨西哥族裔背景14歲的天宇,其媽媽覺得紐約華僑學校提供他多年學習中文的機會,老師富有愛心外,且非常認真。藉由活動的參加,能夠了解雙十節的意義,非常的開心。
具有演講、歌唱、舞蹈、YoYo 及體操等多項才藝且得獎無數的白家(Baret)姐妹也全程參加雙十國慶遊行及餐會,當晚精彩的歌曲表演包括白麗的獨唱「 甜蜜蜜」及白蘭、白鷺、白樂、白靚、白蓮、白蕾、白朗的大合唱「隱形的翅膀」,不僅贏得僑團代表及民眾的熱烈掌聲,也為國慶慶典加添了美麗的樂章。
Crimson Kings Drum, Fife & Bugle Corps
華僑學校祭孔大典
由紐約中華公所和紐約華僑學校舉辦的第14屆祭孔大典28日在曼哈頓華埠舉行,身穿春秋祭孔服飾的學生向至聖先師孔子致意,在僑校創辦110周年之際藉吟唱「禮運大同篇」傳承中華文化,學習尊師重道的重要。
華僑學校董事長、中華公所主席伍銳賢表示,28日是孔子2570歲的誕辰,他有教無類的思想準則一直沿用至今,而中華公所一向以發揚中華文化為己任,祭祀典禮可讓華裔學子不忘仁義禮智信的的儒家「五常」。
駐紐約台北經濟文化辦事處處長徐儷文說,中華公所百年來透過教育、祭孔典禮等,身體力行的為學生建立做人處事的態度與準則,這些潛移默化的影響和孔子的儒家文化相輔相成。
華僑學校校長王憲筠則以「感動驕傲」四字形容學生的表演,也是她上任後第二次主辦該活動;她表示,在祭孔典禮前學生僅花了兩周學習,就能看到如此成果,而學生不僅學習到跳佾舞等傳統祭祀舞蹈儀式,更學習到中華文化之美。
王憲筠還在現場表彰了12名僑校教師,並為其發放表揚狀,其中最長教任教時間為40年,紐約華裔美國退伍軍人會主席朱超然也位列表彰教師內;他於去年9月起在校義務教授功夫課程,每周兩次,風雨無阻。
當天典禮由伍銳賢擔任正獻官,紐約台山寧陽會館主席曾偉康、美東聯成公所主席黃達良擔任分獻官,其餘七大僑團僑領則為陪祭官;紐約華僑文教服務中心主任黃正杰、副主任葉帝余、經文處教育組主任楊敏玲也出席。
賀!紐約華僑學校在校生免費參訪
Museum of Chinese in America MOCA https://www.mocanyc.org/about/ : 紐約華僑學校董事長伍銳賢為使僑校學生了解早期華裔先民在美國奮鬥歷史及中華文化之博大精深,特與MOCA洽繫促成本計畫。歡迎每一位華僑學校學生到MOCA親身體驗學習中華文化及歷史的偉大! Free Admissions : New York Chinese School Students are welcome to visit Museum of Chinese in America (MOCA): https://www.mocanyc.org/about/ In order to let every current New York Chinese school student understand the history of the early Chinese ancestors in the United States and the profound Chinese culture, Eric Ng, President CCBA New York has built up the partnerships with MOCA. Free admission is offered for every current New York Chinese school student to experience the greatness of Chinese culture and history at MOCA!
8/7/19 2019年華僑學校暑期結業典禮圓滿成功
2019年紐約華僑學校暑期結業典禮於14日上午十時盛大舉行,吸引300多位家長蒞臨觀賞。中華公所兼紐約華僑學校董事長伍銳賢、金銳錫眾議員辦公室顧問楊愛倫、中華民國紐約華僑文教中心副主任葉帝余及副主任林廷威、國泰銀行區經理羅晶雅蒞臨。楊愛倫顧問代表眾議員對紐約華僑學校社區及發揚中華文化給予肯定,致贈僑校感謝狀乙紙。同時,當天國泰銀行捐贈七千五百元給學校電腦教室專款專用。
校長王憲筠致詞表示感謝老師、家長、小朋友及紐約市府資助SYEP(Summer Youth Employment Program) 學生及義工們在這六個星期的辛勤工作;特別致贈感謝狀給表現傑出的同學。其表示今年是紐約華僑學校110年生日,1909年先僑汗血創建於教會時僅僅20華裔子弟,實非偶然。回顧去年迄今,團隊所做的奉獻,雖然辛苦,但非常有成就感。尤其校園整潔、安全,籌設電腦教室、提升教學品質等計畫方面,甚感驕傲。家長於會後也紛紛表示感謝之意,認為紐約華僑學校已跨越族裔(不僅是華裔子弟,也深受其他族裔的喜愛),共同為宣揚中華文化再創顛峰。另,家長對於小孩能夠在短短6個星期內,學習中文,抱持感恩之心,除外州小孩外,紛紛表示已註冊下學期之課程。
此次表演節目計22個,內容精采萬分,家長學生掌聲連連,熱鬧氣氛洋溢著整棟華僑學校。圖二紐約華僑學校董事長伍銳賢、金銳錫眾議員辦公室顧問楊愛倫及王憲筠
8/7/19 紐約僑校辦理「學生理財講座」
為培養學生正確理財觀念,紐約華僑中文學校與國寶銀行於今(7)日舉辦「學生理財講座」,由國寶銀行總裁孫儀文(Jill Sung)親自授課。
講座中,孫儀文為華僑學校五、六年級同學們量身訂做內容,以生動有趣的圖片及遊戲方式吸引青少年的注意力,講述金融和理財知識點,加深學生對正確運用金錢的觀念,提高學生對基本財務知識與理財技能的認識、以培養年輕一代正確的理財態度。期間學生們互動熱烈,結束時紛紛表示獲益良多。
校長王憲筠認為理財教育對五、六年級學生來說,是學習成長過程中重要環節之一;對個人生涯規劃及未來家庭組織都非常重要。王校長表示這次能夠邀請到孫總裁蒞臨是難能可貴的機會,除感謝孫總裁精闢分析家庭理財的觀念外,也希望藉由社區的主要合作機構,為學生提供多元化的教育講座,以提升學生全方位的人格特質,為未來的人生奠定成功的規劃。
6/9/2019
紐約華僑學校第五屆才藝表演大賽日前在曼哈頓華埠舉辦,由該校35名學生演出28場節目,包括歌唱、二胡、中提琴、長笛、四弦琴、鋼琴等表演,精彩活動及演出,
獲得家長與師生的熱烈掌聲。
https://www.worldjournal.com/6270068/article-%E5%83%91%E6%A0%A1%E6%89%8D%E8%97%9D%E8%A1%A8%E6%BC%94%E5%A4%A7%E8%B3%BD-%E8%A6%AA%E5%B8%AB%E5%AD%B8%E7%94%9F%E5%90%8C%E6%AD%A1/
紐約華僑學校舉行2018-2019學年度畢業禮
紐約華僑學校15日在紐約中華公所中山堂為該校幼稚園、小學及中學的153名畢業生舉行畢業典禮。在畢業典禮現場,不少華裔家長準備了鮮花,
見證孩子成長中重要的一刻,開啟人生新的里程碑。
https://32549826.info/b5/19/6/18/n11329717.htm
紐約華僑學校1968年日班小學畢業校友專款造福學弟妹
畢業於50年前紐約華僑學校日班小學第四十四屆畢業同學(1968年)捐獻專款,汰換校園內各樓層飲水機,讓全校師生有㓗浄健康的飲用水。1968年校友們慷慨奉獻專款美金七千元,經校長王憲筠建議下購置最先進的飲水機模組計4組。此舉發起人Mary Chan、Nancy Lee及Ed Wong 也認為學校基礎設備的提升有助於學生學習的心情。6日下午並在中華公所會議室舉行餽贈典禮;紐約華僑學校由譚麗華老師指導之舞蹈班學生並獻上舞曲,感謝大學長姐們的奉獻。
校長王憲筠表示,紐約華僑學校校友人人出類拔萃,在社會各階層擔當重責重任,除感謝1968年畢業校友們慷慨義行回饋母校外,並祝福校友們身體健康,平安喜樂! 王憲筠為提升紐約華僑學校品質,除以實際行動結合主流大學,提升教學品質外,在打造整潔校園工作上,全校同仁不遺餘力。目前飲水機汰換計畫,讓健康飲水美夢成真,全校師生歡欣不已。
紐約華僑學校佳節話感恩
為表揚教育慈善家「富貴粵劇學院」董事長李伍惠蓮女士經年對於紐約華僑學校捐資興學之義舉,紐約華僑學校校長王憲筠及其團隊在聖誕節前夕與李董事長餐敘話家常並特贈李董事長感謝狀及紀念品,聊表感激之意。李董事長則分送紅包給其團隊,慰勞其團隊在冬假期間,仍到校做工。
王憲筠表示紐約華僑學校學生真的很幸福,有李董事長如此的善心人士、各僑團董事們、校友會及社會各界的長期支持及奉獻,學生得以沈浸在低價高品質的環境中學習及成長。其也不時提醒在校學生,未來長大成人,有機會應懂得飲水思源、回饋社會
Metro World Child 到紐約華僑學校與小朋友歡渡聖誕節
大都會國際兒童事工[佳節盼望計畫]日前已在PS124小學、PS 2 小學活動圓滿成功,今15日上午10點30分在紐約華僑學校五樓體育場舉行。受到全場300多位小朋友的熱烈歡迎,全程興高采烈,歡樂聲洋溢整棟華僑學校。藉由此活動的舉辦,小朋友可以學習到奉獻及服務社會的精神。
Metro World Child 大都會國際兒童事工是一個全球性的人道組織,每週服務近十萬名兒童。該組織於1980年由比爾威爾森牧師所創立,總部設於紐約布魯克林的中心,我們目前在紐約市超過200個地點進行各項課程節目。在紐約市每週接觸超過2萬個孩子,以活潑生動的方式,將聖誕節的由來,告訴每一個4 到12 歲的小朋友。同時也在菲律賓、羅馬尼亞、南非、肯亞、印度、秘魯、海地及哥倫比亞等地運作著。佳節盼望計畫不僅在紐約也在世界各地跟孩子們分享,聖誕節真正的意義。
在紐約市每個出席我們活動的孩子,都可以得到一份包裝精美的免費聖誕禮物。在菲律賓、肯亞及其他地方,會因地域性需求的不同安排免費的聖誕禮物。2017年全球有近25萬個孩子在佳節盼望計畫中受惠。
今年大都會國際兒童事工非常榮幸有機會與新夥伴紐約華僑學校合作,把這份愛與關心分享給這裡的莘莘學子們,希望每位孩子都有個美好歡樂的聖誕節回憶。
紐約華僑學校鼓樂隊提前渡聖誕
紐約華僑學校鼓樂隊(Crimson Kings Corps)於9日在五樓大禮堂舉辦2018年學習成果演出,提前歡渡聖誕節。紐約華僑學校鼓樂隊成立於1950年代,是美東歷史最悠久、負盛名的亞裔鼓樂隊,致力於青少年音樂及表演藝術的養成。 樂團秉持著中華公所的理念,為發揚傳统文化和社區服務之理想而設置。每年參與知名的社區及全國性的演出活動,並獲奬無數,受到民眾熱烈的歡迎。每一位學員對於穿着红色金裝感到自豪及驕傲。校長王憲筠致詞表示鼓樂隊的斐然成就是靠著傑出老師辛苦的指導、熱情家長的支持,加上同學們的辛勤練習而來。鼓樂隊目前共有36位學生成員,其中包括在校生及大紐約地區慕名而來8至22歲青少年。指導老師由隊長Brian Ong 副隊長Vincent Veloso、Lynn Chao、Jennifer Huang、Sara Juarez、Marisa’s Ulie等6位組成,每星期日在華僑學校五樓大禮堂練習。藉此機會頒發感謝狀給指導老師,表達由衷感謝之意,尤其義工老師David Chan(前鼓樂隊隊長) 多年的黙默奉獻,值得敬佩。當日表演節目琳瑯滿目,除鼓樂隊精彩演出外,節目另包括僑校舞蹈班的古典花燈舞、鼓樂校友聲樂歌手Teresa Hui、鼓樂隊成員Justin Cheng 表演Chinese YO-YO等;在場並有義工媽媽及鼓樂校友協助園遊會義賣鼓樂 T shirts 等紀念品,超人氣的華埠雪糕行並招待百位學生及家長,鼓樂師生們在熱鬧氣氛中提前歡渡聖誕佳節。
紐約華僑學校鼓樂隊教職員/ New York Chinese School Crimson King Staff
照片一:教練Sara Juarez、Marisa Ulie、Jennifer Huang、
照片四:大合照
星島日報:提前歡慶聖誕佳節 僑校鼓樂隊學習成果演出
大紀元日報:華僑學校鼓樂隊 鼓樂演出慶聖誕
New York Chinese School 2018 Storytelling Contest
2018年華僑學校講故事比賽開鑼
2018年紐約華僑學校講故事比賽於今(一)日在該校五樓體育館舉行,參賽學生分四梯次,區分一年級至三年級、四年級至六年級、初中組及高中組。此次參賽者計56位同學,在全校師生共同努力下,同學們一一展現辛苦演練的成果,背誦如流,生動活潑的展現,贏得台下家長及同學們無數的掌聲。
參賽者均自信滿滿地展現自我實力。初中組Selina Mei 題目為感恩,其中提到其爸媽為新移民家庭,家長日夜不繼的辛勤工作,讓人感動萬分。另目前在華僑學校學習中文的五姐妹之一高中組Lee Berat 感恩母愛,提到由於其母親為了要讓他們學習到中華文化,所以她們姊妹們從小沉浸於中文,讓她有機會瞭解東方文化之美,她非常感恩她的媽媽。
校長王憲筠認為學習中文本來就是很困難的事,甚至對於沒有任何中文基礎各族裔小孩子們更是困難。能夠上台已經相當不容易了,所以這一次每一位上台的小孩子都需要鼓勵與讚美。不在乎得名,而在乎提升學習中文的興趣;在她認為只要是參賽者,人人都是第一名,因此除了前三名外,優等獎以資鼓勵。王憲筠並表示,營造快樂的學習環境是該校目前重點工作之一,而如何提升學生學習中文的興趣更是華僑學校最迫切的努力方向。本年度講故事比賽活動,獲得全校師生及家長的熱烈參與,活動圓滿成功。
The New York Chinese School Storytelling/Speech Contest was held on Sunday, December 1st at our Fifth Floor Gymnasium. Fifty-six students divided into four divisions (first through third grade, fourth through sixth, middle school, and high school) competed for first, second, third, and honorary mention, respectively. Following countless hours of memorization, practice, and guidance from their instructors, participants shared their stories with an anticipative body of parents, fellow peers, and administrative faculty. Each performance was met with fanfare—an expression of acknowledgment to each courageous student willing to grace the stage.
Following the contest theme of "Thanksgiving," Selina Mei of the middle school division voiced her appreciation for her immigrant parents who worked tirelessly to provide for her education. Lee Berat of the high school division, whose four siblings are also enrolled in New York Chinese School, expressed her eternal gratitude to her mother who afforded them the opportunity to appreciate the beauty and mystique of Chinese culture and education from an early age.
Principal Wang believes learning the Chinese language is an inherently challenging endeavor, much less learning it as a second language. Therefore, she believes every student who took to the stage is worthy of praise and encouragement. Moreover, the purpose of the event transcends competition, principally serving to reinforce or pique children's interest in Chinese culture and language. Principal Wang regards positive learning environment, value-creation, and by extension, methods to pique interest in the language and culture as paramount to her strategic vision and direction.
All things considering, the 2018 Storytelling/Speech contest was well attended and received by parents, faculty, and peers alike.
New York Chinese students taking STAMP Test at Hunter College
紐約華僑學校與主流接軌:首辦紐約州雙語認證(The Seal of Bi-literacy)考試
紐約市公立大學亨特學院中文部與紐約華僑學校合作推廣華文學習菁英計劃。是項計劃係美國國防部為具中、英文雙語背景學生設計的語言行動方案之一,期了解紐約在地中文 x學校學生的學習成果。本案計劃主持人係亨特學院中文部主任趙德麟,協同主持人包括講師胡冰穎及李明穎等人。該計畫免費提供紐約華僑學校學生於11月10日(星期六)參加由美國Center for Applied Second Language Studies (CASLS) 研發的標準化語言能力測試- STAMP,高中生測試通過有機會獲頒紐約州雙語認證(The Seal of Bi-literacy)。是項測驗目前報名參加者年齡層9 至16歲,本校學生計80人,浩浩蕩蕩地搭乘租賃的2輛校車前往亨特學院應考。參加的對象分為二個級別:第一層級四年級至七年級;第二層級是八年級至十二年級。該測試提供中文正體版本,評估考生聽、説、讀、寫四項語言技能。由於是國家型測驗,規格專業且嚴謹,結果除了客觀了解參試者中文能力的水平外,並且讓學生自覺其語言進步的成就感。另,對於學生申請大學入學方面具正面效益。 第一次STAMP測驗說明會業於10月13日下午於紐約華僑學校舉行,當日獲得在場的學生及家長熱烈歡迎,學生及家長們紛紛踴躍提問,並當場報名以支持是項考試。另, 家長們並感謝Hunter 大學及紐約華僑學校校長王憲筠給予參加這次測驗的寶貴機會。本年度測驗名額有限,星談計劃10人、國防部支持亨特大學中文領航30人外,其餘名額給予華僑學校學生。趙德麟教授表示由於與王憲筠校長合作多年,非常高興將機會提供給予華僑學校學生。學生們將於一個月後獲得測驗成績單。王校長對此,謹代表全校師生感謝有此寶貴機會參與是項國家型測驗,並期待未來可建立長期合作關係。
The New York Chinese School is proud to cooperate with the Chinese Division of Hunter College to promoted STARTALK infrastructure project, fund by National Security Agency and U.S Department of Defense. This program enables students to measure their understanding of Chinese taught in Chinese School throughout the country. This project was led by the Chinese Division of Hunter College Professors Zhao and Ms. Bing Hu. This project gives students an opportunity from the New York Chinese School to take the STAMP test for free on November 10, 2018. The Seal Biliteracy certificate will be given to those students who pass the STAMP test. Students who registered for this test is average from 9 to 16-year-old. Consideration to students safety, Principal Wang greatly announce Student will take School Bus as one of the transportation tools to Hunter College for the test. STAMP test will compose two levels: the first level is for the students from 4th grade to 7th grade, while the second levels are from 8th grade to 12th grade. The STAMP test, administered in traditional Chinese, and is a way to test the student ability to listen, read, write, and speak in Chinese. The examination will help students understand their level of proficiency in Chinese, foster an inner sense of language learning accomplishment, or bolster their candidacy in their college application process.
The STAMP test workshop takes place on October 13 afternoon at New York Chinese School, During the workshop many parents and student show their gratitude toward this amazing infrastructure project led by Hunter College, also during the STAMP test workshop many parents and students show their enthusiasm by posting many questions to Ms. Bing who is one of the Chinese Teacher from Hunter College and many parents and student show appreciation to Principal Wang and Hunter College for this great opportunity to take this exam . The seat for this exam is limited, STARTALK only has 10 persons, Department of Defense support Chinese Division of Hunter College has 30 people, while the rest of the seat give it to New York Chinese School. Students will receive their grade around in about one month. Principal Wang expresses her honor to represent New York Chinese School to take this test that recognizes by the country.
New York Chinese School hosting the first annual Halloween party and fortune cookies event.
紐約華僑學校主辦的第一屆萬聖節派糖及幸運餅🥠(fortune cookies)活動,深獲學生喜愛。
紐約中華公所主席兼紐約華僑學校董事長伍銳賢捐給紐約華僑學校各種糖果及語簽餅計1干2百份,由校長王憲筠於週末派發給全校各年級學生及老師。
在派發過程中,校長表示感謝董事長友人雲吞食品公司創始人黃青新2018年捐給華僑學校5萬美元及董事長自身中華公所年薪约三萬美金設置獎學金基金。學生和老師表示非常感謝董事長伍銳賢的奉獻。凡畢業我校之高中生每年獲獎學金一干元,初中及小學畢業生分別為三百元及一百元。
我校學生提前應節變裝,開心歡渡萬聖節 [🎃]
不給糖就搗蛋 華童街頭要糖忙
In the spirit of Halloween, Mr. Eric Ng, President of the Chinese Consolidated Benevolent Association (CCBA), donated candy and fortune cookies to all 1,200 students at New York Chinese School. Principal Wang spearheaded the effort in distributing candy across every afterschool and weekend class. During the distribution process, Principal Wang expressed her gratitude to Mr. C.S. Wong, founder of Wonton Food Inc., who donated $50,000 to New York Chinese School earlier this year, and CCBA Chairperson Mr. Eric Ng, who initiated the Fortune Graduation Fund on March 28, which states that each high school graduate or middle school graduate shall receive a scholarship of $1000 and $300, respectively. The funds shall be allocated from his salary of $29,800.
Happy Halloween!
[Below]: Our students pose in SPOOK-tacular costumes
New York Chinese School Celebrates Taiwan National Day | 紐約華僑學校鼓樂舞龍慶雙十
紐約中華公所主辦中華民國雙十國慶大遊行,10日下午在曼哈頓華埠舉行,數千民 眾參加,近60支隊伍分成六組從勿街出發,繞行華埠一周,場面熱鬧壯觀。
雙十國慶愛國大遊行堪稱每年華埠最壯觀的遊行之一,也是中華民國國慶當天由中 華公所主辦的一系列慶典活動的重頭戲。當日各組遊行隊伍前方,先有
舞龍舞獅團隊帶頭,敲鑼打鼓帶來喜慶氣氛,吸引許多路過的民眾駐足拍照。 在浩蕩的遊行隊伍中,與會嘉賓也揮舞著中華民國小國旗,向周圍民眾打招呼,
遊行過程中還一路播放歌曲「中華民國頌」,伴隨著巨大的青天白日旗飄揚。 駐紐約台北經濟文化辦事處處長徐儷文及中華公所主席伍銳賢擔任總領隊,
率領來自大紐約地區的各個社團,從位於勿街(Mott St.)的中華公所出發,沿著堅尼路 (Canal St.)、包厘街(Bowery)、東百老匯(East Broadway)、擺也街(Bayard St.)
等路線遊行,最後返回中華公所。 遊行隊伍安排紐約華僑學校舞龍隊及鼓樂隊等表演,
華僑學校校長王憲筠表示:
學生們為了國慶大遊行,精心排練將近一個月,24個學生參加舞龍隊, 26位學生在鼓樂隊表演。「他們都是自願參加,而且並非第一次參加遊行,都擁有豐富的表演經驗」.
華僑學校的鼓樂隊有將近65年歷史,參加表演的學生都非常重視雙十國慶遊行的表演機會。 2018/10/11 華埠慶雙十60支隊伍千人大遊行.
The Chinese Consolidated Benevolent Association was the host and principal organizer of the annual Double Ten Parade in Manhattan's Chinatown on October 10, 2018, which celebrated the 109th Anniversary of the Republic of China (Taiwan). An upwards of 1000 participants from 60 troupes/organizations, divided into six groups, set off from Mott Street and paraded through the prominent streets of Chinatown: Canal Street, Bowery Street, Bayard Street, East Broadway, Mulberry Street, etc. The various dragon/lion dance troupes in the parade made a spectacle for tourists and local passerby alike. Guests and dignitaries who walked in the parade
gleefully and proudly waved Republic of China flags while greeting surrounding spectators.
A statement from Principal Jennifer Wang:
New York Chinese School's very own students participated in the Double Ten parade: 24 of whom participated in the dragon dance team, and 26 in the Crimson Kings Drum, Fife, and Bugle Corps. "Our students are all voluntary participants, and many have participated in years past. They all received rich performance experience." The New York Crimson Kings has a proud history of 65 years and student members value the annual opportunity to perform in Manhattan's Chinatown during Taiwan National Day.
Hunter College Information Session for STAndards -based Measurement of Proficiency Test
與主流接軌:首辦紐約州雙語認證(The Seal of Bi-literacy)說明會
紐約市公立大學亨特學院中文部與紐約華僑中文學校合作推廣海外華文學習菁英計劃。是項計劃係美國國防部為具中、英文雙語背景學生設計的語言行動方案之一,期了解中文學校學生的學習成果。是項語言計劃主持人係中文部主任趙德麟,協同主持人係講師胡冰穎及李明穎。該計畫免費提供紐約華僑學校學生於10月27日(星期六)參加由美國Center for Applied Second Language Studies (CASLS) 研發的標準化語言能力測試- STAMP ,高中生測試通過將頒給紐約州雙語認證(The Seal of Bi-literacy)。是項測驗目前報名參加者年齡層9 至16歲,達50餘人,人數持續增加中。參加的對象分為二個級別:第一層級四年級至七年級;第二層級是八年級至十二年級。
該測試提供中文正體版本,評估考生聽、説、讀、寫四項語言技能。測驗結果除了客觀了解參試者中文能力的水平外,並且讓學生自覺其語言進步的成就感。另,對於學生申請大學入學方面具正面的效益。
第一次STAMP測驗說明會於今(13)日下午2-3時於紐約華僑學校三樓舉行,獲得在場的學生及家長熱烈歡迎,學生及家長們紛紛踴躍提問,並表示支持及感謝校長王憲筠給予這次參加測驗的機會。
The New York Chinese School is proud to collaborate with the Chinese Division of Hunter College to promote STARTALK Infrastructure Project, funded by the National Security Agency (NSA) for bi-literate students. This program enables students to prove their handle on material taught in Chinese School in the form of the
STAndards-based Measurement of Proficiency Test, developed by Center for Applied Second Language Studies at no cost to them! The New York State Seal of Bi-literacy certificate will be awarded to every student who passes the STAMP test when they graduate high school.
The STAMP test, administered in traditional Chinese, is a way to test the student ability to listen, read, write, and speak in Chinese. The examination will help students understand their level of proficiency in Chinese, foster an inner sense of language learning accomplishment, or bolster their candidacy in their college application process.
Crimson Kings Perform at P.S. 20 in Flushing Ahead of Taiwan National Day (Double Ten)
紐約華僑學校鼓樂隊參加法拉聖2018年雙十國慶升旗典禮,深獲好評
紐約華僑學校鼓樂隊於本年10月6日上午參加法拉聖2018年雙
是美東歷史最悠久、負盛
為發揚傳统文化和社區服務之理想而設置。其成員是 8-22 歲的青少年,每年參與知名的社區及全國性的演出活動,並獲奬無數
對於穿着红色金裝感到自豪及驕
The New York Crimson Kings Drum, Fife & Bugle Corps, established in the 1950s, is the oldest and most honored Asian-American drum corps on the east coast
dedicated to youth development through music and performing arts education. The Corps has been dedicated to preserving rich musical traditions and the ideals of community service as a non-profit youth arts organization based in the heart of New York’s Chinatown. While offering a quality music activity for youths ages 10-22, they proudly perform at shows, ceremonies, and parades every year throughout the tri-state area. It has been a second home and family for the scores of members to have proudly worn the Red and Gold.
Members of the Crimson Kings, lead by Marissa Gould Ulie and Jennifer Huang, performed at the Republic of China's 107th Anniversary celebration at P.S. 20 in Flushing, Queens.
照片 (下):升旗典禮合影包括中華公所主席伍銳賢、台山寧陽會館元老伍籍伴、開平同鄉會主席鄧學源、中華民國僑務委員黃仕初、
中華民國台北經濟文化辦事處大使徐儷文、僑教中心主任黃政傑、紐約華僑學校校長王憲筠等。
Confucius Ceremony 2018 (September 23, 2018)
九月二十三日舉辦二〇一八年度祭孔大典花絮
校長王憲筠致感謝詞:對同學們的精彩表演表示感動與驕傲!
歡迎嘉賓台北經濟文化辦事處徐儷文大使、黃正杰主任、楊敏玲主任及七大僑團當然董事何國昌主席、李廷信主席、曾偉康主席、黃達良主席、陳啟靈主席、王能主席、
李可喬董事長等董事們蒞臨參加2018年中華公所、紐約華僑學校主辦之祭孔大典。另,值此教師節前夕,向我校老師表達最深切的感謝之意,並說聲教師節快樂!
感謝中華民國僑務委員會從台灣空運至紐約的八佾舞精美服飾及道具,我校學生得以習得八佾舞之美及中華文化的博大精深。感謝僑務委員戴松昌團隊Thomas Brown
and Jonathan Brown 擔任我校八佾舞之指導老師。由於他們的辛苦指導,讓我校學生有機會學習八佾舞。
感謝本校舞蹈老師譚麗華、李小楷、余文華;禮運大同篇余秀麗、高淑賢、江小蘭、鄒煜彬、戚蓮萍等老師及全體在場同學們為本次活動所奉獻的心力及寶貴時間。
最後,感謝中華公所伍主席、特助Gary、梅秘書團隊們對本人及本校的指導及協助,全校師生秉持宣揚中華文化的理念,追隨董事長及僑團領袖們,與有榮焉。
A statement from Principal Wang:
I am incredibly proud and awed by spectacular performances of all the students during the ceremony!
We welcomed honored guests and dignitaries including Ambassador Lily L. W. Hsu from the Taipei Economic and Cultural Office in New York, our executive
board members from seven family and civic organizations in the Chinatown community—Hoy Sun Ning Yung Association, Lin Sing Association, On Leong Merchants Association, Hip Sing Association, Chinese Chamber of Commerce of New York, Chinese Freemasons, and Chung Kuo Kuo Min Tang—Senator Brian Kavanagh, and Assemblymember Yuh-Line Niou at Confucius Ceremony 2018, organized by New York Chinese School/Chinese Consolidated Benevolent Association (CCBA).
Thank you Overseas Community Affairs Council (OCAC) for providing the paraphernalia/costumes for our "Bayi Wu" dance, and therefore the opportunity for our students to embrace Chinese Culture. Thank you, Jonathan Brown and Thomas Brown for your painstaking effort in coordinating and instructing the "Bayi Wu" dance!
I would like to express my deepest gratitude to our dance teachers: Ms. Li Hua Tam, Emily Li, and Wen Hua Yu, as well as to our Chinese teachers: Ms. Hsiu Tam, Ms. Sue Gao, Xiao Lan Jiang, Yu Bin Zou, Lian Ping Qi for orchestrating and rehearsing Confucius' "The Great Together" 《禮運大同篇》 in such a short time.
Finally, I would like to thank CCBA President Mr. Eric Ng, Special Events Coordinator Gary Tsai, Secretary Matthew Mui and his team, who provided tremendous guidance to myself and NYCS, our faculty and student body, and distinguished local and overseas guests for their attendance.
Financial Workshop Courtesy of East West Bank 金融演講 (華美銀行)
本(2018)年9月18日華美銀行區域經理張穗聰(Katherine Zhang)及特助Jessica Weng到本校做專題演講:小朋友如何理財。內容生動活潑,獲得本校學生的熱烈歡迎及迴響。本校校長王憲筠致歡迎詞感謝華美銀行捐助本校奬學金美金$3000元外,並感謝張經理教導本校小朋友了解金錢的觀念及如何儲蓄的觀念。照片:華美銀行張經理穗聰(Katherine Zhang)、華僑學校王憲筠、戚蓮萍老師與學生合影。
New York Chinese School was pleased to host a financial literacy workshop courtesy of 8th Avenue Branch Manager, Katherine Zhang, and Marketing Specialist, Jessica Weng, on September 18th, 2018, which illuminated topics like (1) earning money, (2) setting goals, (3) borrowing and lending, and (4) buying decision. The presentation was well-received by our afterschool students.
Principal Jennifer Wang delivered a welcome speech thanking East West Bank for their $3000 donation to our school and Ms. Zhang for educating our afterschool students on the aforementioned topics. Photo: (Left) Principal Wang, Branch Manager Katherine Zhang, Ms. Lianping Qi, and students; (Right) engaged students brandishing their handouts during the workshop.
2018年暑期結業典禮暨學習成果展:
● 8/17/2018 大紀元時報:華僑學校暑期班畢業 300學童秀才藝
2017-2018學年度幼稚園、中小學畢業典禮:
● 6/16/2018 世界日報:華僑學校畢業典禮 頒發勉勵基金
捐贈僑校:
● 4/3/2018 世界日報: 黃鼎明 捐款紐約華僑學校3000元
成人國語班學生記者座談會:
● 3 /26/2018 大紀元時報:美青年交臺灣女友 學中文唱情歌
紀念青年節活动:
● 3/24/2018 星島日報:「紀念青年節暨青年表彰大會」 僑校頒獎優秀青年
校友會「元宵聯歡會」:
● 3/3/2018 世界日報:華僑學校慶元宵 百名校友聯歡
詩詞歌曲吟唱比賽:
● 1/23/2018 僑報(視頻):華僑中文學校詩詞歌曲吟唱賽 精彩紛呈
「校友會」成立
● 1/6/2018 世界日報: 紐約僑校將成立校友會 聯繫情感
Sign Up for Weekly Newsletter
Our School Our Students 我的學校我們可愛的學生
Work contributed : volunteer Guo Shen Liu
From Brooklyn Technical High School
作品:志工劉國勝布魯克林高中學生
8月上旬白鷺(Landry Berat),白蕾 (Langley Berat) 姐妹代表紐約華僑學校參賽全美中文學校聯合總會(NCACLS全美15個地區,學生成員近80,000人)舉辦的「2020國語演講和多媒體簡報比賽」,榮獲全美多媒體簡報比賽高年級組第一名的好成績。據悉本年送件參賽學校約30所,近百人報名參賽,競爭激烈;在全美20幾位評審核下奪冠。多媒體簡報決賽獲獎學校計六組,除紐約華僑學校名列第一外,另有西雅圖華文學校、費利蒙中文學校、費利蒙中文學校、矽谷中文學校及麻州勒星頓中文學校分別獲得第二名及第三名及優等獎。華僑學校校長王憲筠表示, 自從疫情3月份實體停課以來,白家八個女兒除了認真參加華僑學校的網路課程外,並努力不懈的刻苦練習,因此八姐妹都進入決賽,而白鷺 (Landry Berat), 白蕾 (Langley Berat)期間一路過關斬將。在比賽中,聲情並茂地演講了《成語和典故,文化永流傳! 》,最終榮獲一等獎!白家八姐妹自小學始不間斷的在紐約華僑學校就讀,個個才藝精湛,除中文演講、歌唱比賽外,另書法、舞蹈、溜溜球、功夫等,亦是表現優異,為僑校帶來至高無上的榮譽。白家姐妹更樹立非華裔家庭學習中文亦可同樣的表現優異,超群出眾。在華僑學校學習的寶貴經歷,註定成為日後人生中無形的財富。藉由白家姐妹學習成果樹立的典範,希望鼓勵更多僑校學生積極參與各項比賽,除宣揚中華文化外,並獲得更多的榮譽。
62 Mott Street, 3rd Floor
New York, NY 10013
(212) 226-3320
(212) 226-3321
我們上課活潑生動有趣 Our Classroom Activities Are Fun
照片:中華公所于金山主席及國寶銀行董事長孫儀芬Vera Sung及總裁孫儀文Jill Sung合影
為振興唐人街華埠餐館及周邊生意,紐約華僑學校4歲幼低班Amelia及其成人中文班的媽媽
Karen Jackson共同𢹂手參加紐約唐人街掃街活動。
https://newyork.cbslocal.com/2020/07/23/chinatown-community-organizes-neighborhood-cleanup-to-keep-streets-clean-for-curbside-dining/
Karen Jackson表示目前是主流學校的英文教師及主管,並在紐約華僑學校就讀,其4歲女兒Amelia 目前是華僑學校中文班及舞蹈班的學生;她感謝紐約華僑學校董事長于金山提供免費夏季班的網路課程,深刻感受到在疫情非常時期,紐約華僑學校給予社區的溫暖。所以,此次特別帶她的女兒Amelia 一同參加曼哈頓華埠居民組織每週一次的街道大清洗掃街活動,以回饋唐人社區。
In early August, the sisters Landry Berat and Langley Berat, representing New York Chinese School, partook in the 2020 Mandarin Public Speaking and Multimedia Orientation Competition, held by the National Council of Association of Chinese Language Schools (NCACLS has 15 member regions across USA, with nearly 80,000 students in total). They placed first in the senior grade level group for the National Multimedia Orientation Competition. This year, about 30 schools participated, with 100 students competing under the oversight of 20 judges. Six schools participated in the finals, with New York Chinese School placing first, Seattle Chinese School placing second, Fremont Chinese School placing third, with Westwood Chinese School, Lexington Chinese School, and Silicon Valley Chinese School all receiving Merit Awards. NYCS Principal Wang states that since the suspension of in-person classes in March, the entire Berat family have been attending NYCS online classes, continually practicing Chinese. Hence, all eight sisters entered the competition, with Landry Berat and Langley Berat entering the finals. With their project, “Idioms, Allusions, and Culture will forever be spread!”, first place was achieved. All eight sisters of the Berat family have been studying at NYCS since elementary school. All of them are exquisitely talented, placing highly in Chinese speech and singing competitions, performing well in areas of calligraphy, dance, yo-yo, and Kung Fu, continually bringing supreme honor to NYCS. The Berat family sisters also established that non-Chinese families can also be proficient in Chinese. The precious experience of studying at New York Chinese School is destined to become a precious treasure in the future. With the exemplar model set by the Berat sisters' learning achievements, I hope to encourage more students to actively participate in various competitions, while simultaneously promoting Chinese culture, and bringing more honor to the school.
「贈書儀式」暨 一百零八週年「校慶感恩茶會」:
● 11/19/2017 大紀元時報:華僑學校108年校慶 文學大師王鼎鈞贈書
二〇一七年度祭孔大典:
● 9/25/2017 星島日報:中華公所與僑校 華埠辦祭孔大典
2017年暑期班結業典禮暨學習成果展:
● 8/19/2017 星島日報:紐約僑校暑期班畢業典禮
吳新興僑務委員長訪問僑校:
● 6/19/2017 大紀元時報:參訪華僑學校 吳新興鼓勵僑生到臺灣深造
主辦「台灣傳統週」活動:
● 5/31/2017 星島日報:宜蘭「當代樂坊」演出 中華公所絲竹管弦樂悠揚
改進成效及第二期改進計劃:
● 4/29/2017 星島日報:斥資8萬改進軟體 僑校推動教務教學改進計劃
學校「開放日」:
Subject: Outstanding Teachers!
To: principalwang@nychineseschool.org <principalwang@nychineseschool.org>
Hello Principal Wang,
Hope this email finds you well. I just thought you should know how amazing your teachers are. Specifically 江老師 and Ms. Rebecca Frank. My daughter, A♡ attends Ms. Jiang’s chinese class Saturday mornings and Ms. Frank’s art class in the afternoon. They are both such encouraging and positive teachers.
Audrey, truly enjoys both of their classes. We were only considering the school for virtual classes but we might have to venture out to Chinatown every weekend when this is all over.
It is hard enough to teach little ones virtually but Ms. Jiang and Ms.Frank does it with such grace. We’ve tried other schools and teachers closer to us but these two teachers are simply outstanding. I am so grateful for all of the encouragement that they gave A [❤] ️so far to make her excited for the next class.
Thank you.
Jackie Jiang (A [❤] ’ mom)
Hi 校長:
希望你很好。我只是想你應該知道你的老師有多麼出色。特別是江老師和麗貝卡·弗蘭克女士。我的女兒A♡星期六早上參加江老師的中文課,下午參加弗蘭克女士的美術課。他們都是令人鼓舞和積極的老師。 我的女兒真的很喜歡他們的兩個班級。原先我們只是考慮學校參加這個學期的網路課程;但也許以後到了周末,我們可能不得不每個週末都去唐人街冒險。 網路教學是很困難的,但是江老師和弗蘭克老師是如此的出色。我們嘗試過距離我們更近的其他學校和老師,但是我們選擇了這兩位非常棒的老師。我非常感謝這兩位老師的鼓勵及教導,我的女兒迫不及待的期待下一次的上課。
謝謝你!
Jackie Jiang (A [❤] ’ mom)
紐約華僑學校日前收到由Rule of Law Foundation III公司贈送的清潔用品、洗手液、口罩、消毒紙巾等,希望待校園開放後,可提供給社區學子一個乾淨、安全無虞的讀書環境。
華僑學校在全美李氏美東總長、紐約李氏總分所主席李國威的協助下,獲得Rule of Law Foundation III贈送的清潔用品,捐贈儀式由該公司董事長Max Krasner及經理Grace Yang主持。
校長王憲筠說,在疫情階段,僑校除了持續提升教學品質外,也重視保持校園清潔;她表示,這些防疫用品將更能夠保護學生的安全,期待當校園重啟後,繼續為社區提供更優良、安全的服務。
在上兩週的網絡課上,老師和學生在線面對面地進行實時交流,老師儘可能提供近似课室的學習環境並將中文課的獨特教學性和線上教學結合在一起。網課的教學資源豐富,媒體多樣,老師易於獲取和分享;爲了更好的學習效果,老師給每課的課文和生詞附上了音頻以及教材延伸的圖片。並且實時地將教學的內容與文檔展示給學生,附上批註詮釋。
中文作爲表意文字,可惜網絡課程並不能展示板書,但僑校老師在線上平臺上彌補了這一不足,例如通過運用一些展示筆順的網站及視頻對學生起到示範作用。老師不斷探索和爲了提高教學質量及學習效果,綜合運用多種形式進行課件和教學呈現。目前學生已上了一段時間的網課,在無法到校上課的情況下,各方面已經進入狀態。
Chinese utilizes an ideogram. Unfortunately, online courses do not display blackboard writing, but New York Chinese school teachers make up for this deficiency on the online platform, for example, by using some websites and videos showing stroke order to demonstrate to students. Teachers continue to explore and in order to improve the teaching quality and learning effect, comprehensively use a variety of forms to present courseware and teaching. At present, students have been taking online courses for some time.
In addition to thanking the teachers and parents of Overseas Chinese School for their great support and cooperation, We also once again appreciate the support of Director Huang and Deputy Director Lin of the New York Overseas Chinese Education Center, providing each student with a free "Let’s Learn Chinese" digital textbook and global Chinese Teaching material auxiliary system. Only then can we achieve the mission of the online course!